Posted June 19th, 2018
Given that most of our client partners have a global presence, many of them with offices scattered across various parts of the world, including Europe and Asia, it’s no surprise that we’re often asked to translate our content assets into foreign languages for localized content marketing and lead generation campaigns. We’re happy to comply and are humbled by the fact that, increasingly, our content assets on technology-enabled business improvement in industry sectors that include hospitality, retail and healthcare are becoming recognized as authoritative resources even in non-English speaking markets.
To date, our co-branded eBooks and Smart Decision Guides have been translated into more than a dozen languages, including French, Portuguese, Spanish, Japanese and German. Apparently, the content assets perform well in all of these languages. We’re pleased to know that our guidance, recommendations and research findings aren’t lost in translation.